África Subsahariana Bienes Culturales

El director Amil Shivji coloca el cine de Tanzania en el mapa mundial con ‘Tug of War’

Por Wilfred Okiche*-
Hay un largo camino desde la costa de Zanzíbar hasta la bulliciosa metrópolis de Toronto, pero en septiembre de 2021, ‘Vuta N’Kuvute’ (Tira y afloja), el segundo largometraje de ficción del director Amil Shivji, logró la fina distinción de convirtiéndose en la primera película de Tanzania que se proyecta en el Festival Internacional de Cine de Toronto (TIFF).

Un romance de época con el telón de fondo de la era colonial de Zanzíbar en la década de 1950, una época en la que el aire estaba cargado con la posibilidad de una revolución política, Vuta N’Kuvute (Tira y afloja) es una adaptación de la galardonada novela con el mismo título, escrito por Shafi Adam Shafi – una de las principales luces de la literatura swahili.

Cuando recogí Vuta N’Kuvute, no pude dejarlo. La forma en que Shafi escribe es cinematográfica y el lenguaje es tan hermoso que pude ver todas las imágenes en la pantalla grande…

Foto fija de la película ‘Tug of War’

La película de Shivji fue bien recibida en Toronto antes de exhibirse en Ouagadougou, donde ganó el premio Oumarou Ganda en la sección Outlook del Festival Panafricano de Cine y Televisión (Fespaco).

Tug of War es un romance épico y visualmente exuberante con un par de amantes desamparados en su centro poético. Viva con el calor del amor joven y el peligro del compromiso político, la película de Shivji establece paralelismos con los eventos contemporáneos, ya que los personajes buscan libertades prohibidas en el período anterior a la revolución de enero de 1964.

En las orillas del puerto comercial centenario en las ‘Islas de las Especias’ del Océano Índico, entonces bajo el control del protectorado británico, Denge (Gudrun Columbus Mwanyika), un joven revolucionario Mswahili se cruza con Yasmin (Ikhlas Gafur Vora), un indio rebelde. Mujer de Zanzíbar que huye de un matrimonio concertado. Su romance florece en el contexto de un levantamiento político en los últimos años del dominio colonial británico.

Este período fue borrado de nuestros libros de historia. Nunca estuvimos detrás de la cámara durante los períodos coloniales, por lo que nunca pudimos crear nuestras perspectivas y grabarlas. Con archivos coloniales, todo se enmarca desde la punta del opresor.

Shivji, de 31 años, se encontró por primera vez con la novela de Shafi como la mayoría de los tanzanos, a través de una lectura obligatoria en la escuela secundaria. Sin embargo, no fue hasta años después, mientras luchaba con un guión, que un amigo le aconsejó que mirara hacia atrás a algunos de los gigantes literarios swahili.

Shivji dice: “Volví al trabajo de Adam Shafi, que todavía está vivo y ha escrito algunas de las novelas swahili más fenomenales. Cuando recogí Vuta N’Kuvute, no pude dejarlo. La forma en que Shafi escribe es cinematográfica y el lenguaje es tan hermoso que pude ver todas las imágenes en la pantalla grande con mucha facilidad».

En realidad, adaptar la novela a la película fue más fácil de decir que de hacer, ya que no había precedentes para este tipo de colaboración. La mayor parte de las películas de Tanzania son ‘películas bongo’ de bajo presupuesto inspiradas en Nollywood, lanzadas masivamente en formato DVD. Una adaptación a la pantalla grande de una novela en suajili, particularmente una ambientada en Zanzíbar, fue una idea novedosa, ya que la mayoría de las películas se producen en Dar es Salaam.

Después de completar su ópera prima T-Junction en 2017, Shivji viajó a la Universidad de York en Toronto para obtener su maestría. Desarrolló el guión como parte de su tesis antes de mudarse a Zanzíbar, de donde son sus abuelos, durante dos años, para investigar.

Allí se reunió con los lugareños y se aseguró el acceso directo a la historia. Shivji dice: “Este período fue borrado de nuestros libros de historia. Nunca estuvimos detrás de la cámara durante los períodos coloniales, por lo que nunca pudimos crear nuestras perspectivas y grabarlas. Con los archivos coloniales, todo se enmarca desde la punta del opresor”.

Un profesor en York, John Greyson presentó a Shivji a Steve Markovitz, el veterano productor sudafricano detrás de títulos importantes como Rafiki y Viva Riva. Al igual que sus películas anteriores, Markovitz se sintió atraído por la dimensión política subsumida dentro de la historia de amor y su influencia fue clave para que el proyecto despegara.

“Zanzíbar no tiene infraestructura cinematográfica, por lo que fue un largo camino de planificación y construcción de relaciones para prepararse para el rodaje. La tripulación era de Zanzíbar, Dar es Salaam, Kenia, Sudáfrica, Holanda y Francia. El proceso de edición fue interrumpido por Covid-19 durante muchos meses, pero encontramos soluciones para trabajar de forma remota”, dice.

Para preservar la autenticidad, era importante para Shivji que Tug of War se expresa en kiswahili, el idioma de la gente. Se abortaron las primeras primeras con al menos un distribuidor potencial importante que buscaba arreglar el cociente en inglés. “La única forma en que lo habría hecho era aumentar el papel de los oficiales coloniales y eso no era algo en lo que tuviera ningún interés”, dice Shivji.

Tug of War cuenta una parte incalculable de la historia de África Oriental… La película dice algo sobre la actualidad: la necesidad de que los jóvenes desafíen las estructuras de poder de explotación que existen en la sociedad…

El kiswahili, uno de los dos idiomas oficiales de Tanzania, el otro es el inglés, representa la forma de expresión indígena más común. Históricamente, un grupo diverso de personas (árabes, africanos, indios, portugueses e ingleses) fueron subsumidos bajo la identidad swahili.

El idioma representa la cultura, una forma de vida y el pegamento que ha mantenido unificado al país tras los traumáticos años del colonialismo. Markovitz dice: “Tug of War cuenta una parte incalculable de la historia de África Oriental. Espero que la película pueda encantar y seducir al público, lo que resultará en un interés más profundo en la historia de Zanzíbar. La película dice algo sobre la actualidad: la necesidad de que los jóvenes desafíen las estructuras de poder de explotación que existen en la sociedad actual».

Película a pantalla

Aunque la novela tenía todos los elementos de una gran narrativa, Shivji buscaba hacer su propia interpretación del material. Su primer borrador del guión fue una traducción directa de la novela al guión. Según él, esto era necesario para sacar la voz de Shafi de la ecuación.

Shivji luego reelaboró ​​el material, eliminando tropos obsoletos. En ninguna parte fue esto más prominente que con el personaje de Yasmin, la protagonista femenina. “En la novela, ella es un personaje muy ingenuo y pasivo durante mucho tiempo y solo se radicaliza con Denge. No quería un personaje así. Mi Yasmin, puedes sentir este espíritu de rebeldía en ella incluso antes de conocer a Denge”, dice Shivji. “Sentí que sería un gran perjuicio para el crecimiento de los movimientos políticos a lo largo del tiempo presentar un pasado sin tener en cuenta la representación de género y el papel de las mujeres en las luchas”.

En lo que podría describirse como una especie de regreso a casa, Tug of War se estrenó en Zanzíbar el 11 de diciembre y Shivji tiene la esperanza de que la película sea recibida calurosamente por las personas para quienes se hizo. También tiene los ojos puestos en la historia y aspiración a que la película represente un cambio en el cine de Tanzania. “Necesitamos ver originalidad en nuestras películas. Si hay un lugar del que inspirarse, es nuestra literatura. Mi mayor esperanza es revitalizar este amor por la literatura suajili y poder contar historias en las que creemos”, dice. Wilfred Okiche

*Wilfred Okiche es uno de los críticos más influyentes que trabajan en el espacio cultural africano. Ha sido mentor de jóvenes críticos de cine en Talents Durban, el programa de formación del Festival Internacional de Cine de Durban. Es miembro de FIPRESCI y ha participado en jurados en la Berlinale y en el festival de cine de Carthage.

Artículo publicado en The Africa Report, editado por el equipo de PIA Global.