En Sudáfrica, se está librando un conflicto de este tipo entre el partido gobernante Congreso Nacional Africano (ANC), liderado por el presidente Cyril Ramaphosa, y el partido separatista Umkhonto weSizwe (Partido MK), asociado con el ex presidente Jacob Zuma.
En el centro de la lucha entre los partidos rivales está la palabra “mayibuye”, que se ha utilizado como eslogan electoral para el Partido MK. Mayibuye es una palabra del idioma isiXhosa de Sudáfrica que puede traducirse como “que regrese” o “que sea restaurado”. Popularizado por el ANC y el Partido Comunista de Sudáfrica hace más de 100 años, todavía se utiliza ampliamente en canciones y como lema de liberación.
La lucha contra el apartheid fue librada por muchos movimientos e individuos – Ramaphosa y Zuma entre ellos – pero la victoria fue reclamada por el ANC y su ala militar Umkhonto weSizwe (Lanza de la Nación). Zuma, entonces líder del ANC, fue el tercer presidente del país después de la democracia en 1994. Pero Ramaphosa lo destituyó del poder en medio de acusaciones de corrupción. En 2023, Zuma formó el Partido MK para desafiar al ANC en las elecciones de 2024.
En resumen, ambos partidos reivindican la misma historia de liberación y los mismos símbolos de peso: ambos usan los colores de la liberación nacional (negro, verde y dorado), el nombre Umkhonto weSizwe y el lema “¡Mayibuye!”.
La nueva prominencia del eslogan en el dominio público suscita preguntas sobre cuándo surgió por primera vez, cómo se ha utilizado y quién lo ha reivindicado en el pasado. Como investigador que trabaja en las intersecciones de la historia de los periódicos sudafricanos, los estudios de la memoria y la historia intelectual popular, recurro al archivo de periódicos para rastrear la historia del lema –y el trabajo político y emocional que ha sido llamado a realizar.
Mi investigación sobre “¡Mayibuye!” informará un capítulo del próximo libro académico Memory and the Language of Contention (Brill). Esto forma parte de un estudio más amplio sobre los lemas políticos activistas y su capacidad para evocar la memoria.
Sostengo que al aprovechar los recursos simbólicos e históricos del “¡Mayibuye!” Como lema, el Partido MK arroja dudas sobre las credenciales de lucha del ANC y su retórica de una “vida mejor” – y se posiciona como el verdadero origen y heredero del movimiento de liberación sudafricano. Para entender cómo, hay que retroceder en la historia.
¡La historia de Mayibuye!
Cuando se vincula a la idea de África, el lema de liberación “¡Mayibuye iAfrika!” (¡Que África regrese! o ¡Vuelva África!) Es un potente llamado a la justicia social y la restauración.
Según Edward Roux, autor de la primera historia de las luchas de resistencia negra en Sudáfrica, la frase se popularizó por primera vez a principios de la década de 1920 en el periódico multilingüe Abantu-Batho, alineado con el ANC, lanzado en 1912, el mismo año de la fundación del partido. CONGRESO NACIONAL AFRICANO.
Esta asociación se confirma en los escasos ejemplares del periódico que aún existen. Apareciendo en mayúsculas y negrita en un anuncio del propio periódico, el lema ¡¡MAYIBUYE!! Se utiliza para reforzar su papel en la lucha por los derechos de los negros. En este contexto, “¡Mayibuye!” La mejor manera de entenderlo no es como un llamado a regresar a un idilio precolonial, sino más bien como un reclamo por el regreso de África a los desposeídos. Un poderoso recordatorio de la historia de la conquista colonial.
“Mayibuye” hace una sorprendente reaparición a mediados de la década de 1920 en varios poemas del formidable poeta isiXhosa Nontsisi Mqgwetho. Estos aparecieron en el periódico Umteteli wa Bantu, patrocinado por la Cámara de Minería. Su poema Mayibuye iAfrika! ¡Auu! se basa en el significado aceptado de la frase como una profecía de restauración. Pero sugiere, en su estilo característicamente franco, que el problema también reside en aquellos que “se quedan indecisos, no toman una posición”; “que traicionan a su propio pueblo para reforzar a los blancos”.
Casi al mismo tiempo, “¡Mayibuye!” fue adoptado como lema de la Liga de Derechos Africanos, una organización no oficial del Partido Comunista de Sudáfrica establecida en 1929 como una forma de ampliar su base de apoyo. Según Roux, la canción de la fiesta, Mayibuye, se cantó con la melodía de la popular canción tradicional estadounidense Oh my Darling, Clementine.
En enero de 1930, el lema aparece de nuevo, esta vez como parte de la cabecera del periódico multilingüe Umsebenzi del Partido Comunista de Sudáfrica, donde está empalmado con el símbolo de los trabajadores de la hoz y el martillo. Esto coincide con el cambio en la política oficial del partido hacia la lucha por los derechos de los negros como primera etapa hacia el socialismo.
El lema se estableció rápidamente como el «grito de batalla de la publicación» y apareció con frecuencia en muchas de las caricaturas políticas de Umsebenzi. Se imprimieron en el periódico versiones de la canción Mayibuye, en los idiomas isiXhosa, Sesotho y Afrikaans, y se cantaron en mítines políticos.
El lema, frecuentemente invocado en el contexto de las luchas negras locales, está fuertemente asociado con la historia del saqueo colonial y, especialmente, el robo de tierras.
Profecía y lamento
La aparición del lema en varios periódicos y contextos políticos es testimonio de sus significados multifacéticos y su complejo legado. Su historia revela su significado como una profecía de superación heroica y un lamento doloroso, que imagina una emancipación futura a través de la idea del retorno.
En años posteriores, “¡Mayibuye!” se consolidaría como un grito de guerra popular del ANC, acompañado, a partir de la década de 1940, del saludo del ANC (puño derecho levantado con el pulgar apuntando al hombro derecho). En estos contextos, combinó una declaración inequívoca de militancia y desafío con la búsqueda de la autodeterminación.
En 2024, el uso de este lema por parte del Partido MK traza una línea directa con la retórica centrada en la tierra, anticolonial y orientada a la libertad de sus primeras versiones del ANC y el Partido Comunista de Sudáfrica. Como afirma el logo del sitio web, es “Hora de levantarse | Isikhathi sokuvuka | Ke nako ya go tsoga”.
La reaparición de “Mayibuye!” en el presente –y sus fuertes asociaciones con la misión del partido de “reclamar nuestro derecho de nacimiento”– sugiere no sólo que la lucha anticolonial no ha terminado sino también que la lucha por la libertad apenas ha comenzado.
*Corinne Sandwith, Profesor de Literatura, Universidad de Pretoria
Artículo publicado originalmente en The Conversation